close


歌:コブクロ  作詞:小渕健太郎  作曲:小渕健太郎


薄手のシャツじゃまだ 少し寒い春の
朝の匂いが切ないのは あなたを想い出すから

足早な人波 立ち止まり見上げれば
春のぬくもりが恋しくて 強い風 待ちわびる

舞い上がる花びらに吹かれて あなたと見た春を想う
うつむくまで気付きもしなかった どうしてだろう? 泣いてた…

こみ上げる想いは 誰に届くのだろう
指先をつないで歩いた あなたにはもう届かない

胸の奥に覚えた痛みが 冬を越えて 溶け出す頃
迷いの中わずかな光が 照らす場所も見えなくて

人は誰も 恋をして初めて知る 本当の自分の
弱さと強さと 向き合っていくんだ 雲が遠ざかる

あなたを忘れてしまう程の 恋が胸を焦がす日まで
この道は誰とも歩けない あの日のように
舞い上がる花びらに吹かれて あなたと見た春を探す
小さなつむじ風鳴いている
この風は あなたですか? 次の春も吹きますか?



風這首歌會找到其實都有點像是意外吧


一直都知道這首最想念的季節是日文歌曲改的


有點想去找原曲但人就是很容易忘記嘛 也有一些是人懶惰


就一直拖了這麼多年 仔細想想這首歌也真的有一段時間


要找的時候還花了不少功夫


最後終於找到的時候讓我感動不已


畢竟歌詞比原來的最想念的季節讓我更有感覺


像是詩般的歌詞讓我印象很深


還做了我平常不會想做的事情 歌詞翻譯


雖然花了好一番功夫終於把歌詞打出來了


但是現在要找有點困難


因為重灌的時候不知道把資料備分在哪裡了


有點可惜呢 畢竟那也是我花了不少時間去思考去修飾所得出來的成果Q-Q


若是能夠找得到的話我就再把翻譯貼出來


就這樣付之流水也捨不得



順便加上國語歌曲吧 我想聽過的人應該還不少-最想念的季節


最想念的季節
作詞:Kobuchi Kentaro/改編:陳沒 作曲:Kobuchi Kentaro 編曲:鍾興民

半開玩笑才打破沉默 無論如何可別太想我
說不出口還是要說祝你順風啊 沒有關係 不必擔心我

偶爾陽光偶爾雷陣雨 時光如浮雲散落如島嶼
曾經我們奮不顧身捲向浪裡去 漩渦的記憶潮汐裡浮游

我所有瘋狂所有悲傷只有你了解 最想念的季節 最初的那一天
我愛說的夢你愛的歌靜止於完美 人生多麼善變啊 已無所謂

不像想的那麼容易啊 是誰說的有捨才有得
你陪我鬧 你陪我笑 陪我不說話 你陪我寫的歌 還有誰能感應

我所有瘋狂所有悲傷只有你了解 最想念的季節 最初的那一天
我愛說的夢你愛的歌苦澀而甘甜 隨我遠走高飛 緣起緣滅

未知的世界慢慢向外傾斜 未來還要多久 還給我一個夢
我有天空 自由灑脫 不管世界多麼大 也不怕 有層層雲霧

我緩緩飄落海的那邊星光的草原 卻已找不到我流過的一滴淚
我默默追尋昨天的我最遠到哪裡 明天不再有你

我怎麼瘋狂怎麼悲傷沒有人了解 最想念的季節 最初的那一天
我愛說的夢你愛的歌往事如雲煙 停在那一年 雨最大那一天
最想念的季節 有人記得嗎


最想念的季節阿...
我記得我之前聽到這首歌曲都會莫名的感到哀傷
理由我自己知道就好了 也沒有必要在這邊舊事重提
自己很容易把過去經驗疊到一首歌曲上面
更明確的説 是很容易用歌曲想念一個人
不知道從什麼時候開始的壞習慣
至今想戒也戒不掉了 真是糟糕
不過這首歌到底哪裡讓我想起他來呢
真糟糕 我也想不起來了阿
更糟的是我也不太想得起來現在他是怎麼樣的人了
畢竟也是很長很長時間失聯的朋友
想聯絡.電話打了卻沒有勇氣說話


那就這樣吧......至少我心裡面還想著就好了

arrow
arrow
    全站熱搜

    趴趴晴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()